Shoe Signature

Category Archives: Around The World

Les Calanques de Cassis

Since we were just 40 minutes away from Cassis and its Calanques from the wedding, we decided to make a day trip out of it (downtown Cassis is very picturesque and I had THE BEST crepe ever there!). I get so excited about the idea of hiking in the middle of nature that I  always fail to remember that I have a numbing fear of hiking down… It is the weirdest thing and I dont remember when or why it started… it stinks if you ask me. I feel like a scared cat stuck on top of a tree… so I was scared out my mind  50% of the hike. When finally the adventure was all over; I was relieved that I made back in one piece and once I saw the pictures I was really happy I did it… one of those things that you dont quite enjoy while doing it but happy that you did it when you think back on it… human nature is so strange!!

We hiked from the Calanque de Port-Miou to the Calanque d’ En-Vau. Thew view was amazing, although I was scared to death to look down from the edge, go figure!

Ya que estábamos a sólo 40 minutos de Cassis y sus Calanques de la boda, decidimos hacer un día de excursión (El centro de Cassis  es muy pintoresco y me comi la mejor crepa del mundo allí).  Me emociona tanto la idea de ir de excursión en medio de la naturaleza que siempre se me olvida que le tengo un miedo paralizante a la excursión de bajada … Es la cosa más rara y no recuerdo cuándo ni por qué empezó … apesta si me preguntas. Me siento como un gato asustado atrapado en lo alto de un árbol … así que tuve un pánico tremendo el 50% de la caminata. Cuando por fin la aventura había terminado me sentí aliviada de que salí sana y salva, y una vez que vi las fotos me hizo feliz de haberlo hecho … una de esas cosas que no se disfrutan mucho mientras las haces, pero que te hacen feliz al pensar en que las hiciste … la naturaleza humana es tan extraña!

Hicimos la excursión desde el Calanque de Port-Miou hasta el Calanque d En-Vau. Una vista increíble, aunque moría de miedo de mirar hacia abajo desde el borde, ¡imagínate!

From this point (half way) we decided to hike along the creek edge to get to the third calanque which was our goal.

A partir de este punto (la mitad) decidimos caminar a lo largo del borde del calanque para llegar al tercero, que era nuestro objetivo.

This was the highest point we reached… and my heart was about to pop out of my chest!!

Este fue el punto mas alto que alcanzamos… y mi corazón se me estaba a punto de salir!!

When we finally reached the Calanque d’ En-Vau I could not have been more happy!! (short lived, we had to hike back!!) and since my photo does not do it justice I found on the web a couple of photos that do (click on the photos to go to the source)… Enjoy!!

Cuando finalmente llegamos al Calanque d’ En-Vau yo fui la más feliz!! (que duro casi nada porque nos teniamos que regresar!!) y como mis fotos no le hacen justicia encontre otras dos en la web que si le hacen (dale click a las fotos para ir a la página de origen)… Disfrutalas!!!

 

Next time I’m taking a Kayak!

La próxima vez me voy en Kayak!

 

Rocking The South!

Remember that two weeks ago I was debating on what to wear to a wedding in the South of France? The dress code was “Rock Chic but Original” and I was really struggling between the two outfits I had in mind (you got to see the sequin dress which was my safe bet). But the morning of the wedding I found out two other gals were wearing a silver sequin dress/skirt, therefore decided to use my wild card… and it turned out to be just perfect!!

Hace dos semanas me estaba debatiendo sobre qué ponerme para ir a una boda en el sur de Francia. El código de vestimenta es “Rock Chic pero original” y yo estaba realmente sufriendo entre dos outfits que tenía en mente (tu viste mi vestido de lentejuela que era mi apuesta segura). Pero la mañana de la boda me enteré de que otras dos chicas llevaban un vestido/falda plateada de lentejuelas, por lo que decidí usar mi carta original … y resultó ser la perfecta!

The wedding location was a mystery for all of us. A shuttle picked us up at the hotel and dropped us in the middle of nowhere, from there the wedding planner guided us to a “waiting spot” were champagne was being served!!

(Funny note: This particular gentleman was taken away by an ambulance in the middle of the night; apparently he had one too many drinks and fell… Hey Mister, there is such a thing as “Not drinking on the Job” you know!!??)

El lugar de la boda era un misterio para todos nosotros. Un autobús nos recogió en el hotel y nos dejó en el medio de la nada, de ahi la wedding planner nos guió a un “punto de espera” donde estaban sirviendo champán!

(Nota Chistosa: Este caballero en particular fue recogido por una ambulancia en el medio de la noche; al parecer tenía una copas de más y se cayó … Hey Mister, existe tal cosa como “no beber en el trabajo”  sabes !?)

 A few minutes later a little train arrived to take us to the party venue,  with champagne and all… and the expectation grew even more!!!

Unos minutos después, un pequeño tren llegó a llevarnos al lugar de la fiesta, con la champán y todo … y la expectativa creció aún más!

 

The Groom and the Bride greeted us upon arrival. The venue turned out to be an old train station no longer in use… awesome!

He was wearing a fierce Jacket and She a Sexy Dress!!

 

El novio y la novia nos recibieron al llegar. El lugar de la fiesta resultó ser una antigua estación de tren en desuso … increíble!

El llevaba una chaqueta super sharp y Ella un vestido muy sexy!

 

The Party was in the open and the weather could not have been more perfect!!…

One of  the highlights of the evening was… a Pizza Truck… yaay!!

 

La fiesta fue en la interperie y el clima no podia haber estado mas perfecto!!

Uno de los aspectos más destacados de la noche fue… Un camión de Pizza… eeehh!!

As the party grew darker and louder (and drunker maybe?) I traded my Moto Jacket for a sleeve tattoo…

A medida de que la fiesta se hizo más oscura y más ruidosa (y más borracha quizas?) Cambié mi chaqueta de moto por un tatuaje de  manga …

… and my pumps for tennis shoes!!

… y mis tacones por tennis!!

And that was how we Rocked the South of France with Fanny and James!!

Y así fué como rockanroleamos en el Sur de Francia con Fanny y James!!

 

ShoeSignature Look:

Dress: Nasty Gal

Jacket: Studio F

Bracelets: Street Vendor NYC

Necklace: BR

Shoes: Melissa

Playa Del Carmen México

Something you must know is that I’m an avid traveler; every since I was little I dreamed about traveling around the world. My father’s job made him travel quite a bit from the moment I was born until I was twelve. In fact my father came to know me a month later because right after dropping off my mother at the hospital, he drove off to the airport to work on his first deal out of the country. I guess I was destined to travel as well… Today still feeling drunk with victory (The Mexican soccer team won the gold medal at the Olympics) my wonderful place of choice is Playa Del Carmen México… Viva México!!

Playa Del Carmen is 45 min. away from Cancún and it has become my #1 travel destination… I will let the pictures say it all!!

 

Algo que debes saber es que soy una viajadora empedernida; desde que era pequeña soñaba con viajar alrededor del mundo. El trabajo de mi papá lo hizo viajar mucho desde el momento en que nací hasta mis doce años. De hecho mi padre  me vino a conocer un mes después de haber nacido, justo después de dejar a mi mamá en el hospital, él se fué al aeropuerto a trabajar en su primer trato fuera del país. Supongo que estaba destinada a viajar … El día de hoy, todavía sintiendome embriagada de victoria con la medalla de oro que el  equipo Mexicano de futbol ganó en Londres,  he elegido  Playa del Carmen México como mi lugar maravilloso … ¡Viva México!

Playa del Carmen está a 45 min. de distancia de Cancún y se ha convertido en mi destino de viaje #1 … Voy a dejar que las fotos lo digan todo!!

Don’t forget sunscreen this happened after 10 min!!

No se  te olvide protección solar esto me pasó después de 10 minutos!!

 

Close
Please support the site
By clicking any of these buttons you help our site to get better